The Lobster. cinema paradiso.


... Now the fact that you will turn into an animal if you fail to fall in love with someone during your stay here is not something that should upset you or get you down. Just think, as an animal you'll have a second chance to find a companion. But, even then, you must be careful; you need to choose a companion that is a similar type of animal to you. A wolf and a penguin could never live together, nor could a camel and a hippopotamus. That would be absurd.

... We developed a code so that we can communicate with each other even in front of the others without them knowing what we are saying. When we turn our heads to the left it means "I love you more than anything in the world" and when we turn our heads to the right it means "watch out, we're in danger". We had to be very careful in the beginning not to mix up "I love you more than anything in the world" with "watch out, we're in danger". When we raise our left arm it means "I want to dance in your arms", when we make a fist and put it behind our backs it means "let's f-". The code grew and grew as time went by and within a few weeks we could talk about almost anything without even opening our mouths.

-----------------

흥미로웠던 점은 자기 짝을 찾는데, 대부분이 자기와 비슷한 '문제점'을 가진 사람을 찾았다는 것이다. 그건 사랑보다 sympathy가 우선이 되는게 아닐까, 싶다가도 사실 두 감정의 극명한 차이를 아는 것도 어려울 것 같다는 생각이 들었다. (그러고보니 그 sympathy는 과연 타인을 향한 것인가, 자기연민에 지나지 않는 것일까- 그렇게 결국 타인에게 투영된 내 자신의 모습을 아끼는 것이라면, 사랑이란 얼마나 이기적인 행위일까.)



덧글

  • 커부 2016/08/04 19:06 # 답글

    사람까지 죽일줄은..
  • iris 2016/08/05 09:19 #

    여러모로 등장인물들의 기묘하고 극단적인 행동과 선택들이 많았죠. 사람을 죽인 것도, 또 (호텔 매니저 부부처럼) 일부러 죽이지 않은 것도 - 다 나름의 잔인성이 있었던 것 같아요. 살아남기 위한 이기심, 또 사랑의 근간인 진정성과 신뢰를 공격하려는 목적 등... 생각할 거리를 많이 던져주는 영화였던 것 같아요.
댓글 입력 영역