Nothing to be frightened of - Julian Barnes. 그리고 아무말도 하지 않았다.

... I don’t believe in God, but I miss Him.

... I miss the God that inspired Italian painting and French stained glass, German music and English chapter houses, and those tumbledown heaps of stone on Celtic headlands which were once symbolic beacons in the darkness and the storm.

... secular modern heaven of self-­fulfilment: the development of the personality, the relationships which help define us, the status-giving job, ... the accumulation of sexual exploits, the visits to the gym, the consumption of culture. It all adds up to happiness, doesn’t it — doesn’t it? This is our chosen myth.

... But art and religion will always shadow one another through the abstract nouns they both invoke: truth, seriousness, imagination, sympathy, morality, transcendence.

... Wisdom consists partly in not pretending anymore, in discarding artifice. . . . And there is something infinitely touching when an artist, in old age, takes on simplicity. . . . Showing off is part of ambition; but now that we are old, let us have the confidence to speak simply.


i. 신을 믿지 않지만, 신을 그리워하는 그의 마음에 공감하게 되는 요즘이다. (그런 그의 태도를 철학자인 그의 형은 질척하다고 일갈해 버리지만.)

모태신앙을 가지고 살아왔지만, 나 역시 (불가지론자인) 그가 그리워하는 신이 그립다. (비록 그는 "신의 존재 여부는 알 수 없지만, 존재하지 않는 편이 그의 평판엔 더 좋을 것 같다"는 Jules Renard의 말을 인용하지만.)

또 The notion of redefining the deity into something that works for you is grotesque.라는 그의 말에 뜨끔했다.

ii. 동일 선상에서 그리운 것들이 있다. '영원한 사랑'이라든지- 믿진 않지만 그리워하는. 혹은 갈망하는. (그런 마음 역시 그의 형은 질척하다고 꾸짖으려나.)


댓글 입력 영역